News:

Brand new front page!  Click the Front Page button directly below and check it out!

Main Menu

SOLVED: FW #109 Büssing 4500 TM, bodywork by Karosseriewerke Eislingen, 1955

Started by fromwien, February 14, 2021, 02:21:18 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

fromwien

Get on moving...
Please identify this truck for one point

sichel

Büssing 4000 T, coachbuilder was Staufen.
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

Only Büssing is correct

sichel

Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien


sichel

Is it at all a german coachbuilder?
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien


sichel

If I understand you correctly, the Vehicle type is not correct. For furniture transport are often used omnibus chassis and the ground clearance looks like such a version. So might be a 5000 TU (1949-1951) or a TU (1951-1952) with a body by Lamperhoff.
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

Neither 5000TU nor Lamperhoff is correct

sichel

Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien


sichel

Since I am missing the picture I must guess a bitt.The radiator grille looks more like 6000 T than 5000 T. So, it might be the
6 t-version. And on the occasion here the next furniture coachbuilder: Schmitz.
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

Sorry, it is not an 6000 T, not 5000 T, and not from Schmitz....

sichel

It's a Mercedes with fake radiator grille...
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

sichel

But seriously: I am still sure, that is a coach-chassis. Then only 4500 T and TU 5 remain.
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

It is a 4500 T(.)?

(.) = additional letter

sichel

That leaves only the 4500 TU. But none of my sources know this version.
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

Not 4500 TU
But I agree with you. Me too, never heard about the requested nomenclature before, stated by the owner of the truck

sichel

4500 TT from the Isle of Man.
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

Earlier in the alphabet than T

sichel

Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

sichel

I just found a 4000 TS with body by Vetter. "S" meanes Switzerland, 2,25 m wide, so called "Schweitzer Breite" (Schweitzer width).
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

Not L, not S, not 4000, not Vetter

sichel

4500 TE? Coachbuilder from the south of Germany?
Ein Henschel zieht am Berg und ein Mercedes
an den Türen. (and an attempt of a translation):
A Henschel in rushing up the hill, wheras in a Mercedes wind is rushing through the doors. c/o norberthanke

fromwien

4500T(.), but not "E". I feel bad in European geography, but, I think, the coachbuilder is from the south of Germany